A
palavra Heimat em alemão significa lugar de origem, mas ao mesmo tempo é muito
mais do que só isso. Significa também o lugar onde você se sente em casa. Como
a essa altura do campeonato eu já me sinto tão à vontade aqui em Bremen quanto
em Salvador eu acredito que tenha duas "Heimats". Só acho uma pena
que em alemão não exista plural pra essa palavra. Aí fica parecendo que a
Alemanha faz questão que a gente tenha só uma, mesmo que isso na prática seja
missão impossível pra alguém que, assim como eu, vive lá e cá. Eu já tentei me
manter com uma só mas sei que não dá. Tenho duas casas e pronto.
Hoje em
dia, quando saio de Salvador é com um misto de tristeza e alegria sempre. Começo
a sentir falta de meus amigos já uma semana antes de nossa despedida, mas é
mais ou menos nessa época que a ansiedade de rever meus amigos distantes, dessa
vez na Alemanha, bate mais forte. Começo a contar os dias até poder voltar a
vê-los e aí bate a tristeza porque me lembro daqueles em Salvador que vou ter
de esperar um bocado pra poder ver outra vez. Como eu disse antes: não é nada
fácil ter o coração em duas cidades, em dois países, em dois continentes.
Ainda
mais quando esses dois lugares me oferecem dois pacotes completamente
diferentes de felicidade. Salvador me acolhe porque quando chego lá,
normalmente estou cansadona das 11, 12 horas de vôo, mas meus amigos vão logo
pro aeroporto me encontar, me dão abraços fortes de tirar o fôlego, vão lá pra
casa, onde minha chegada é entendida como se fosse um evento especial, e por
isso rola logo uma cerveja, uma comida diferente e bem trabalhosa, pra me
esperar. Isso espanta o cansaço, me energiza. Sem contar que lá é o lugar onde
tudo é rápido e barulhento, no qual eu posso sentar numa mesa de bar e
conversar com todo mundo ao mesmo tempo, inclusive com quem estiver sentado na
ponta oposta a minha. Lá eu posso relaxar e soltar esse lado mais
elétrico meu, que eu tento controlar um pouco mais quando estou aqui.
Já
Bremen me acolhe de outra forma, porque quando chego aqui, normalmente estou
cansadona das 11, 12 horas e vôo e parece que a cidade entende e respeita isso.
Todas as filas são rápidas, todos os atendimentos são sem agonia e
eficientes. E os sons da cidade parecem que me embalam em uma nuvem de algodão.
No aeroporto de Frankfurt, por exemplo, se passa um fenômeno que eu não vou
entender nunca. Milhões de pessoas circulam ali por dia. Milhares ao mesmo
tempo, algumas delas com pressa em meio a veículos motorizados e bicicletas. No
entanto pra mim aquele aeroporto ainda consegue ser um dos lugares mais
silenciosos do mundo. Como assim? Eu fico me perguntando toda vez. Em Salvador,
duas pessoas juntas conversando uma ao lado da outra já conseguem fazer mais
barulho do que o que se ouve naquele aeroporto. Exageros à parte, nas ruas de
Bremen a gente mal consegue ouvir os sons dos motores dos carros. Esse silêncio
e ritmo mais tranquilo daqui, me chocam a principio, mas sempre acho muito
legal essa oportunidade de desacelerar um pouco, depois de minhas estadias em
Salvador onde a vida vai a mil por hora.
Ter um
pouquinho de cada coisa é maravilhoso e acho que todo mundo gosta. Só fica
complicado quando suas casas diferentes querem dar um nó em sua cabeça e
começam a trocar as bolas pra te confudir. Por exemplo, hoje logo depois de
chegar em Bremen, entro no carro de meu sogro e fico sem entender nada ao ouvir
o "tche tche rere tche tche" de Gusttavo Lima tocando na radio. Aí
pra completar foi chegar em casa e encontar minhas amigas que vieram,
trazendo bebibas cuidadosamente escolhidas pra ter a ver com meu nome,
petiscos, abraços apertados, sorrisos, histórias e saudades. Me senti em casa de
novo. Uma outra casa, como num sonho. Se isso for sonho mesmo, espero não
acordar nunca. Amigas - e nesse caso quero dizer Flora, Sil e Stela - obrigada
por misturar as minhas casas e por obrigar a Alemanha a aceitar que a minha
casa, minha Heimat, tem plural sim e ponto final.
___________________________
P.S. Galzinha, faltou você nesse
reencontro. Mas a gente fala tão alto que você deve ter nos ouvido mesmo lá em "Santa
Isaber".